23 марта студенты, обучающиеся на кафедре зарубежной филологии, и слушатели курсов иностранных языков ИвГУ встретились, чтобы поговорить о весне. Весна – время любви, время расцвета природы и чувств, время, когда хочется мечтать, влюбляться и наслаждаться солнечными деньками. Но как же учёба? На наших Ассамблеях нам удаётся совместить всё: изучение романских языков – латинского, итальянского, французского, испанского, - с учебной программой, ведь наша весна ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ!
Еще кое-где лежит снег, мы прекрасно помним зимние морозы и новогодние праздники, и стихотворение Марины Цветаевой «Рождественская дама» на испанском языке открыло программу, ведь зима не даром злится, напоминает о себе утренним морозцем и легким снежком. Но днём снег стремительно тает на солнце и только сердце девушки остается холодным. О чем мечтает влюбленный юноша? О том, чтобы сердце любимой растаяло, как шоколадное мороженое. Песня на итальянском языке «Gelato al cioccolato» подчеркнула силу весны и ее согревающих лучей. Дождь тоже помогает прогнать снег и очистить землю, он питает природу и новые ростки. Стихотворения на французском языке «Il pleut dans mon сɶur…» («Дождь в моем сердце…»), «J’ai dessiné» («Я нарисовал»), «Le Pont Mirabeau» («Мост Мирабо») в исполнении студенток 3 курса направления «Филология (Иностранные языки и литература. Переводоведение)» раскрыли глубину чувств: тоски, отчаяния, надежды и веры в будущее. Песни на французском («Va mon ami va», «Toi mon amour mon ami») и испанском («Quizas») (филологи 2, 3 и 4 курсов) доказывают, что влюбленные везде одинаковы: они любят, страдают в разлуке и живут надеждой на встречу. Возможно, они встретятся в столице любви и красоты. Под небом Парижа раздаются веселые песни. Эти мотивы плывут над Эйфелевой башней, над собором Парижской богоматери, над Сеной и все прохожие замедляют шаг: «La Seine» («Сена») и «Champs-Elysées» («Елисейские Поля») (3 курс 2 англ. группа).
А вот и весенние птицы стучатся к нам в окно. И первая из них – ласточка. Стихотворение М. де Унамуно «Ласточка» на испанском языке исполнила К.А. Бодова. Весной всякая птица хочет погреться на солнышке и почистить перышки. Чем это может закончиться, рассказала А. Аллахвердиева с басней Лафонтена «Le Corbeau et le Renard» («Ворона и Лисица»).
1 марта весь мир отмечал День Кошек, а мартовские коты особенно обаятельны и сообразительны. Про одного такого кота Шарль Перро сочинил сказку «Кот в сапогах» «Chat botté», которую представили педагоги 4 курса.
Какое будущее ждет Жана и принцессу из сказки? Надеемся, что самое светлое. Пусть будущее будет прекрасно, а прошлое поучительно. Но не надо ни о чем жалеть. К этому нас призвали студенты-филологи 3 и 4 курсов, исполнившие песни и стихи на латинском («Audio vocem / Mirabele Futuro» («Прекрасное далеко»)) и французском («Je ne regrette rien» («Я не жалею ни о чем»)), «Je ne regrette rien » («Не жалею, не зову, не плачу").
Завершая Ассамблею, мы очень надеемся, что песня на любом языке станет Вашим другом в разные моменты жизни. Ведь именно в песнях, как в драгоценных камнях, хранятся отблески радости, грусти, надежды и любви.