Размер:
A A A
Цвет: C C C
Изображения Вкл. Выкл.
Обычная версия сайта
8 (800) 222-56-86 (Приемная комиссия), +7 (4932) 32-62-10 (Ректорат)

Во французском издательстве L’Harmattan вышел словарь доцента кафедры зарубежной филологии В.М. Дебова «Романоязычные рифмы во французском рэпе»

Во французском издательстве L’Harmattan вышел словарь доцента кафедры зарубежной филологии В.М. Дебова «Романоязычные рифмы во французском рэпе»

Во французском издательстве вышел словарь доцента кафедры зарубежной филологии В.М. Дебова «Романоязычные рифмы во французском рэпе» (Debov V. Rimes Romanes Dans Le Rap Francais. Paris, L’Harmattan, 2021).

Данный справочник посвящен описанию романских заимствований в лексической системе современного молодежного французского сленга и их широкому использованию в стихотворческом процессе французских рэп-исполнителей с целью создания наиболее оригинальных рифм. Словарь адресован широкому кругу лиц: преподавателям, лингвистам, переводчикам, студентам, а также всем, кто интересуется французским языком и культурой. В.М. Дебовым проведена колоссальная работа по сбору материала, включенного в словарь.

 Это не первая работа Валерия Михайловича, посвященная лексикографической проблематике. В.М. Дебов широко известен в научных кругах как талантливый лексикограф. Им также составлены и опубликованы «Словарь верланизмов современного молодежного французского языка» (Иваново, 2006), «Sigles et acronymes: Словарь-справочник» (Иваново, 2009), «Словарь верлан-рифм французского рэпа (инновационные элементы молодежного стихотворчества)» (Иваново, 2010), «Словарь аббревиатурных рифм французского рэпа» (Иваново, 2016) и др. Два словаря изданы во Франции: «Dictionnaire des rimes en verlan dans le rap français» (Paris, La Maison du dictionnaire, 2012) и «Glossaire du verlan dans le rap français» (Paris, L’Harmattan, 2015) ­– и другие работы.

Желаем В.М. Дебову новых научных успехов и достижений, новых книг, плодотворного научного творчества!

Яндекс.Метрика