Размер:
A A A
Цвет: C C C
Изображения Вкл. Выкл.
Обычная версия сайта
8 (800) 222-56-86 (Приемная комиссия), +7 (4932) 32-62-10 (Ректорат)

Как живут в Иванове студенты из Африки и Азии и в чем особенности работы с ними для преподавателей?

Как живут в Иванове студенты из Африки и Азии и в чем особенности работы с ними для преподавателей?

Закончился очередной учебный год. В Ивановской области сотни учащихся вузов получили дипломы, тысячи перешли на следующие курсы. Среди них – иностранные студенты, которых совсем немного, но которые сразу заметны среди других. Уроженцы стран Африки, Азии, ближнего зарубежья… Как им живется и учится вдали от дома, рассказала преподаватель Ивановского государственного университета Гульнара Шакирова.

– Гульнара Илгизовна, я слышал, что в ИвГУ учатся студенты со всего мира, в основном из Африки и Азии. Вы можете это подтвердить?

– В Ивановском государственном университете получают знания студенты из многих стран Азии, Европы, Африки. Из Конго, Анголы, Кении, Гвинеи-Бисау, Ботсваны, Зимбабве, Сенегала, Вьетнама, Китая, Индонезии, Туркменистана, Узбекистана, Таджикистана, Афганистана, многих арабских стран. Действительно, можно сказать, что сюда приехали учиться со всего мира.

– Каково это – работать с иностранными студентами, которые оказались очень далеки от своих привычных реалий, для которых здесь все новое: менталитет, язык, снег? 

– Конечно, непросто в первую очередь для иностранного студента: общий стресс от ситуации, нарушение привычного ритма жизни, языковой барьер, менталитет играют огромную роль в формировании общения и в самом учебном процессе. Преподаватель – это одно из первых окон, через которое иностранному студенту открывается наша страна. Важно настроиться на одну духовную волну. Взаимопонимание – это фундамент, который выдержит любые сложности наук и любой процесс их изучения.

Я считаю, важным моментом в процессе освоения языка является помощь студентам за пределами университета, помощь в быту. Например, законодательство ограничивает возможности иностранных студентов в трудоустройстве. Но хотелось бы, чтобы, помимо досуга и отдыха, у них была возможность официально работать и зарабатывать деньги во время каникул. Это решило бы ряд проблем, с которыми сталкиваются многие иностранные студенты, стало бы существенной финансовой поддержкой, способствовало усвоению и применению языка на практике, адаптации в русскоязычном обществе.

– Кстати говоря, могут ли иностранные студенты быстро адаптироваться к местной реальности? 

– Многое зависит от самого студента. Все мы созданы Всевышним разными. Разнообразие языков, вероисповеданий, культуры, традиций и обычаев. Но я убеждена, что, прежде всего, нас украшают добрые дела и искренняя помощь друг другу.

– Какова роль государства (местной администрации, университета) в этом процессе адаптации? Как они могут помочь? 

– Важна обратная связь и инициатива студента. Парные танцы, например, танго, красивы только тогда, когда оба танцора выкладываются не на 100, а на 110 процентов и проявляют свои самые лучшие качества и навыки.

Безусловно, родные государства иностранных студентов и Российская Федерация должны находится в постоянном диалоге и стараться решать многочисленные вопросы, связанные с обучением студентов. Но особенно я бы хотела остановиться на каждодневной самодисциплине и трудолюбии учащихся. Не зря существует выражение – «грызть гранит науки».

Каждый, кто встал на путь приобретения знаний, не вправе даже думать о легкости и блаженстве. Тем более ждать или, еще хуже, требовать помощи от всех. Однако особо приятен процесс пересечения финишной черты и реализации профессионального и человеческого потенциала на благо окружающих.

Записал интервью Бернарду Виейра Ижмаель, студент экономического факультета ИвГУ, уроженец Гвинеи-Бисау 

Источник: rk37.ru

Яндекс.Метрика