17 октября 2025 года в Институте гуманитарных наук состоялось очередное увлекательное мероприятие, приуроченное к Международному дню перевода — «Переводческие штрихи». В его рамках студенты немецкого отделения ОП «Иностранные языки и литература, переводоведение» тренировали переводческие навыки в игровой форме.
В теплой и дружеской атмосфере участники выполнялиразличные задания, способствующие развитию переводческих компетенций. Игровой формат способствовал активному взаимодействию всех участникови позволил студентам разных курсов не только ближе познакомиться друг с другом, но и зарядиться отличным настроением.
В качестве «домашнего задания» студенты подготовили креативные презентации о выдающихся переводчиках XX века. Выступления были посвящены таким ярким фигурам, как Владимир Набоков, Илья Кремер и Михаил Лозинский, чьи работы оказали значительное влияние на развитие отечественного переводоведения.
«Переводческие штрихи» – это не только развитие профессиональных навыков, но и возможность погрузиться в атмосферу творчества и вдохновения. Все участники ушли с новыми знаниями, позитивным настроением и желанием продолжать совершенствовать свои умения в переводческой деятельности.