12 апреля, в 200-летие со дня рождения А.Н. Островского, прошел круглый стол, организованный кафедрой отечественной филологии ИвГУ и областной научной библиотекой. Это было первое из совместных мероприятий библиотеки и университета после подписания в тот же день ректором университета А.А. Малыгиным и директором областной библиотеки В.В. Можжухиным договора о сотрудничестве.
Усилия организаторов круглого стола, в котором приняли участие библиотекари, школьные учителя, лингвисты и литературоведы университетских кафедр, преподаватели кафедры философии ИвГУ, студенты направления «Отечественная филология», были направлены к тому, чтобы прояснить то место, какое занимает творчество Островского в современном мире. Конечно, в этой ситуации трудно было не вспомнить обращенные к драматургу слова И.А. Гончарова: «Литературе Вы принесли в дар целую библиотеку художественных произведений, для сцены создали свой особый мир. Вы один достроили здание, в основание которого положили краеугольные камни Фон-Визин, Грибоедов, Гоголь. Но только после Вас мы, русские, можем с гордостью сказать: «У нас есть свой русский, национальный театр. Он, по справедливости, должен называться: „Театр Островского“»».
Разговор сразу же был переведен в проблемное пространство. Прошло около двух столетий с момента появления первых произведений драматурга, и естественно возникал вопрос, не устарел ли Островский, что он может сказать современному зрителю и читателю?
Кроме того, присутствовавшие на встрече обменялись мнениями о круге произведений Островского: какие следует изучать в школе, не пришла ли пора центром такого изучения сделать не трагедию «Гроза», а драму «Бесприданница» или комедию «Бешеные деньги»? (защитников «Грозы» оказалось больше). Перед участниками беседы встал и серьезный вопрос о том, почему творчество Островского нелегко находило и находит себе дорогу к европейскому зрителю (и это при том, что сам создатель русского национального театра, обладая ставящим определенную преграду ярко выраженным русским взглядом на мир, прекрасно знал европейскую драматургию и перевел множество произведений зарубежных авторов). Кадры из фильмов и спектаклей «Женитьба Бальзаминова», «Жестокий романс», «На всякого мудреца довольно простоты» приблизили присутствующих к редкому чувству юмора Островского, к его не боявшейся мелодраматизма чувствительности, энергии его реплик. Как ни странно это прозвучит для привыкшего думать, что Островский, подобно другим классикам, уже давно не нуждается в каких-либо дополнительных штудиях, в финале разговора были намечены некоторые пути его дальнейшего изучения. В этом контексте нельзя не сказать о том, что именно в нашей области под руководством профессора И.А. Овчининой (при участии многих преподавателей ИвГУ) в 2012 году вышла академическая «Энциклопедия А.Н. Островского» и создается Полное собрание сочинений, призванное максимально полно охватить всё написанное драматургом, включая редакции и варианты.
Что касается центрального вопроса о присутствии Островского в современном мире, то, пожалуй, наиболее глубокий ответ на него был в свое время дан замечательным критиком и литературоведом В. Я. Лакшиным, писавшим о вечном возвращении его пьес. Слова Лакшина о глубине простоты на фоне сложных философских дискурсов, известной усталости от них и подвели итог состоявшемуся разговору: «Мудрость пословицы, казавшаяся чем-то архаичным, безнадежно отсталым и ненужным, возвращается к человеку после сложнейших искусов изощренного сознания, “на высоте всех опытов и думˮ, как несомненная и непоколебимая ценность. То же можно сказать и о драматургии Островского».
К сказанному остается добавить, что состоявшийся накануне круглого стола спектакль «Островский. Коллаж», подготовленный студентами-филологами 2-го курса (режиссером оказался доцент кафедры отечественной филологии Д.Л. Лакербай, сумевший счастливо избежать вольных экзерсисов многих современных режиссеров, читающих «мимо текста»), не оставил равнодушными тех, кто видел это искрометное действо в читальном зале нашего университета.