Общие сведения | кандидат филологических наук, доцент кафедры зарубежной филологии, член Российского Союза германистов |
khoretskayanyu@ivanovo.ac.ru | |
Преподаваемые дисциплины | Практикум по разговорной речи (немецкий язык) Второй иностранный язык (немецкий) Иностранный язык (немецкий) Теоретические и практические аспекты устного перевода Теоретические и практические аспекты письменного перевода Теория языка и литературы Латинский язык Культура и экономика страны изучаемого языка (немецкий язык) Переводоведение Курсовые работы 44.03.01 Педагогическое образование (Обучение иностранным языкам): Латинский язык 45.03.01 Отечественная филология: Латинский язык |
Данные о повышении квалификации и (или) профессиональной переподготовке | Повышение квалификации (72 часа) в рамках X Международной летней школы перевода Союза переводчиков России (г. Архангельск, 2017 г.) Удостоверение о повышении квалификации по программе «Проектирование образовательных программ в соответствии с образовательными и профессиональными стандартами» (от 24.05.2017), 72 часа, ИвГУ Сертификат о повышении квалификации по теме «Микро- макропроекты на уроке немецкого языка» (июнь 2017 г.), Культурный центр им. Гёте (г. Москва) Удостоверение о повышении квалификации по программе «Лингвистические основы взаимодействия: методы исследования конфликтного текста и его экспертизы» (октябрь, 2017 г.), 72 часа, Уральский государственный педагогический университет, г. Екатеринбург Сертификат о повышении квалификации по теме «Способы дидактизации аутентичных текстов» (апрель, 2018 г.), Культурный центр им. Гёте (г. Москва) Удостоверение о повышении квалификации по программе «Оказание первой помощи пострадавшим» (от 21.05.2018), 40 часов, ИвГУ Удостоверение о повышении квалификации по программе «Практические подходы к реализации инклюзивного образовательного процесса в высшей школе» (от 23.11.2018), 72 часа, Московский гос. технический университет им. Н.Э. Баумана Диплом о профессиональной переподготовке. Присвоение квалификации «Педагог профессионального образования. Теория и практика преподавания иностранного языка для стдентов-нефилологов в вузах» (от 28.04.2018 г.), ИвГУ Диплом о профессиональной переподготовке. Присвоение квалификации «Педагог профессионального образования. Теория и практика преподавания латинского языка в высшей школе» (от 28.04.2018 г.), ИвГУ Сертификат о повышении квалификации по теме «Структура и содержание подготовки переводчиков» (февраль 2020 г.), 16 часов, Новый Российский университет, г. Москва Сертификат участника IV Зимней школы перевода, 32 академических часа, СпБГУ, 26-28.01.2023г. Удостоверение о повышении квалификации по программе «IT в переводе», 72 акад. часа, ФГАОУ ВО «Балтийский федеральный университет им. Иммануила Канта», № 013927 056679, 03 апреля-03 июня 2023г. Удостоверение о повышении квалификации по программе «Основы научно-исследовательской деятельности переводчика», 16 акад. часа, ФГАОУ ВО «Балтийский федеральный университет им. Иммануила Канта», № 013927 076776, 03 апреля-03 июня 2023г. |
Высшее
Филолог. Преподаватель. Переводчик. ИвГУ
Диссертация на соискание учёной степени кандидата филологических наук, 10.02.04 – "Германские языки", «Немецкие частицы со значением «даже» в аспекте логики и прагматики», 2001, Ивановский государственный униеврситет
Семантика и прагматика служебных и полнозначных слов, Теория и практика перевода