Размер:
A A A
Цвет: C C C
Изображения Вкл. Выкл.
Обычная версия сайта

Сотрудники

Кокурина Инна Владимировна

Кокурина Инна Владимировна

Общие сведения заместитель директора Института гуманитарных наук по образовательной деятельности, кандидат филологических наук, доцент кафедры зарубежной филологии, член Российского Союза германистов
E-mail humanities@ivanovo.ac.ru
Преподаваемые дисциплины

Практикум по разговорной речи (немецкий язык)

Второй иностранный язык (немецкий)

Иностранный язык (немецкий)

Язык и культура

Теория языка и литературы

Латинский язык

Курсовые работы

Данные о повышении квалификации и (или) профессиональной переподготовке

Удостоверение о повышении квалификации по программе «Лингвистические основы взаимодействия: методы исследования конфликтного текста и его экспертизы» (октябрь, 2017 г.), 72 часа, Уральский государственный педагогический университет, г. Екатеринбург

Удостоверение о повышении квалификации по программе «Оказание первой помощи пострадавшим» (от 21.05.2018), 40 часов, ИвГУ

Удостоверение о повышении квалификации по программе «Практические подходы к реализации инклюзивного образовательного процесса в высшей школе» (от 23.11.2018), 72 часа, Московский гос. технический университет им. Н.Э. Баумана

2018 – повышение квалификации по программе «Подготовка экспертов для работы в региональной предметной комиссии по проведению ЕГЭ по немецкому и французскому языку» в ОГАУ ДПО «Институт развития образования Ивановской области», 72 часа

Диплом о профессиональной переподготовке. Присвоение квалификации «Педагог профессионального образования. Теория и практика преподавания иностранного языка для студентов-нефилологов в вузах» (от 28.04.2018 г.), ИвГУ

Диплом о профессиональной переподготовке. Присвоение квалификации «Педагог профессионального образования. Теория и практика преподавания латинского языка в высшей школе» (от 28.04.2018 г.), ИвГУ

Сертификат о повышении квалификации по теме «Структура и содержание подготовки переводчиков» (февраль 2020 г.), 16 часов, Новый Российский университет, г. Москва

УРОВЕНЬ ОБРАЗОВАНИЯ:

Высшее

КВАЛИФИКАЦИЯ:

Филолог. Преподаватель. Переводчик. ИвГУ.

ТЕМА ДИССЕРТАЦИОННОЙ РАБОТЫ, ГОД ЗАЩИТЫ, МЕСТО ЗАЩИТЫ:

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук, 10.02.04 – «Германские языки», «Логические частицы при глаголах в современном немецком языке», 2000, Ивановский государственный университет.

ОБЛАСТЬ НАУЧНЫХ ИНТЕРЕСОВ:

Семантика и прагматика служебных и полнозначных слов, креолизованный текст, теория и практика перевода.

УЧАСТИЕ В КОНФЕРЕНЦИЯХ (2017–2020):

  1. IV Международная научно-практическая конференция «Язык и речь в Интернете: личность, общество, коммуникация, культура». РУДН, Москва, 29.04 – 30.04.2020.
  2. Всероссийская научная конференция «Актуальные проблемы филологии в эпоху цифровизации» (Иваново, ИвГУ, 29 января 2020).
  3. Национальная научно-практическая конференция «Российский университет в неустойчивом мире: глобальные вызовы и национальные ответы». ИвГУ, Иваново, 05–08.02.2019.
  4. Международная научно-практическая конференция «IV Фирсовские чтения. Язык в современных дискурсивных практиках». РУДН, Москва, 22–23.10.2019.
  5. IV Международная научная конференция «Универсальное и национальное в языковой картине мира», 24–26.10.2019, Минский государственный лингвистический университет, г. Минск (Белоруссия).
  6. Третья Международная научная конференция «Перевод и культура: Взаимодействие и взаимовлияние», 10–12.05.2018 г., ВГУ, г. Вологда.
  7. DAAD-Germanistikkonferenz “Vom (wissenschaftlichen) Umgang mit Texten. Уфа, Башкирский государственный университет, 9–10 апреля 2018.
  8. Шестая Международная научная конференция «Проблемы теории, практики и дидактики перевода», 03–05.05.2017, НГЛУ, г. Нижний Новгород.
  9. Международная научная конференция «Один пояс – один путь. Лингвистика взаимодействия», 16–20.10.2017, Уральский гос. педагогический университет, г. Екатеринбург.
  10. Всероссийская научная конференция «Лингвистические вызовы 21 века», 03.02.2017, ИвГУ.

ПУБЛИКАЦИИ:

  1. Кокурина И.В., Ополовникова М.В. Темпоральные частицы как средство манипулятивного воздействия в немецкоязычной карикатуре // Язык и речь в Интернете: личность, общество, коммуникация, культура: сборник статей IV Международной научно-практической конференции. Москва, РУДН, 29 апреля 2020 г.: в 2 т. – Москва: РУДН, 2020. С. 28–34.
  2. Кокурина И.В., Ополовникова М.В. Логическая частица schon как маркер нарушения динамического фрейма // Вестник Ивановского государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. 2019. № 3 (12). С. 17–20.
  3. Кокурина И.В., Ополовникова М.В. Прагматический потенциал частиц в немецкоязычной карикатуре // IV Фирсовские чтения. Язык в современных дискурсивных практиках материалы докладов и сообщений Международной научно-практической конференции. Российский университет дружбы народов. 2019. С. 277–285.
  4. Кокурина И.В., Хорецкая Н.Ю. Особенности перевода на немецкий язык текстов по истории государства и права России // Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова. 2019. № 46. С. 32–41. (ВАК)
  5. Кокурина И.В., Хорецкая Н.Ю. Манипулятивный потенциал фрейма при создании образа России в немецкоязычных СМИ // Политическая лингвистика. Уральский государственный педагогический университет. Екатеринбург. 2018. № 5 (71). С. 59–63. (ВАК)
  6. Кокурина И.В., Хорецкая Н.Ю. «Нам не дано предугадать…», или логические частицы в манипулятивных техниках политического медиапространства (на материале текстов немецких СМИ) // Политическая лингвистика. Уральский государственный педагогический университет. Екатеринбург. 2017. № 5 (65). С. 159–162. (ВАК)
  7. Кокурина И.В., Хорецкая Н.Ю. Особенности перевода на немецкий язык ранней поэзии Сергея Есенина // Язык. Культура. Коммуникация. Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова. 2017. Т. 1. № 1 (20). С. 110–116.
  8. Кокурина И.В., Хорецкая Н.Ю. Заимствования в современном немецкоязычном музыкальном дискурсе // Лингвистические вызовы 21 века. Материалы Всеросс. науч. конференции. Иваново, 3 февраля 2017 г. М: Азбуковник, 2017. С. 349–354.

БЛАГОДАРНОСТИ (2017–2020):

  1. 2018 – Благодарственное письмо от Управления образования Администрации г. Иваново за работу в составе жюри II Городского научно-практического Фестиваля школьников на иностранных языках “Interlogos”.
  2. 2018 – Благодарственное письмо от Международного союза немецкой культуры за проведение и организацию открытой Всероссийской акции “Tolles Diktat”.
  3. 2018 – Благодарственное письмо от Управления образования Администрации г. Иваново за работу в составе жюри III Городского научно-практического Фестиваля школьников на иностранных языках “Interlogos”.
  4. 2019 – Благодарственное письмо от Управления образования Администрации г. Иваново за работу в составе жюри IV Городского научно-практического Фестиваля школьников на иностранных языках “Interlogos”.
  5. 2019 – Благодарственное письмо от Международного союза немецкой культуры, Томского областного Российско-немецкого Дома и Школы немецкого языка Deutsch Online за проведение и организацию открытой Всероссийской акции “Tolles Diktat”.
  6. 2020 – Благодарственное письмо от Международного союза немецкой культуры, Томского областного Российско-немецкого Дома и Школы немецкого языка Deutsch Online за проведение и организацию открытой Всероссийской акции “Tolles Diktat”.
  7. 2020 – Благодарность от факультета РГФ за проведение мероприятия “Beethoven-Fest”.

Ссылка на страницу автора в е-library